Les sentiers douaniers du GR34 / The GR34 customs trails :
Sillonnez, à travers le GR 34 et les différentes boucles proposées (carte à demander à l’office du tourisme), la presqu’île baignant dans les eaux bleu-vert de la Côte d’Emeraude et au riche patrimoine (chapelles, moulins, église).
19 km de sentiers côtiers vous sont accessibles, vous offrant des vues inattendues et des panoramas époustouflants.
Autres suggestions de circuits à pied ou à vélo :
Fiches PDF téléchargeables sur http://www.visorando.com/randonnee-saint-cast-le-guildo.html, suivi possible sur votre mobile via l’application Visorando,
Cross, through the GR 34 and the various loops offered (map to be requested at the tourist office), the peninsula bathed in the blue-green waters of the » Côte d’Emeraude » and with its rich heritage (chapels, mills, church).
19 km of coastal paths are accessible to you, offering unexpected views and breathtaking panoramas.
Other suggestions for walking or cycling tours:
Downloadable PDF sheets on http://www.visorando.com/randonnee-saint-cast-le-guildo.html, tracking possible on your mobile via the Visorando app.
Les jours de grande marée / On high tide days :
Lors des grandes marées (à partir de coefficient 100 à peu près), on peut rejoindre à marée basse la baie de l’Arguenon à pied depuis la plage de Pen Guen (c’est-à-dire la plage se trouvant juste devant la résidence) en contournant la pointe du Bay (c’est-à-dire la pointe située au bout de la plage à droite lorsqu’on est face à la mer). Une balade extraordinaire au cœur des parcs à huitres et de bouchots à moules s’offre alors à vous ! Munissez-vous de bottes ou marchez pieds nus, car c’est humide. Vous pouvez même rejoindre l’île des Ebihens que vous voyez en haut à gauche sur la photo ci-dessus.
During high tides (from a coefficient of 100 or so), you can reach the bay of Arguenon on foot at low tide from the beach of Pen Guen (i.e. the beach just in front of the residence) by going around the tip of the Bay (i.e. the point located at the end of the beach on the right when facing the sea). An extraordinary walk in the heart of the oyster beds and mussel bouchots is then offered to you! Wear boots or walk barefoot, as it is wet. You can even reach the island of Ebihens that you see in the top left in the photo above.
Le Cap Fréhel (19 Km / 24 mn en voiture) :
Le château de Fort La Latte (18 Km / 22 mn en voiture) :
Très belle (et très facile) randonnée entre le Cap Fréhel et le Fort La Latte (ou l’inverse) sur les sentiers côtiers (4,3 Km / 1h30 de marche).
Very nice (and very easy) hike between Cap Fréhel and Fort La Latte (or the other way around) on the coastal paths (4.3 Km / 1h30 walk).
Lanvallay (30 km / 39 mn en voiture) :
Se garer dans le petit port de Lanvallay, se promener sur les bords de la Rance, puis prendre la petite rue piétonne qui remonte vers le centre historique de Dinan. Au retour, prendre le chemin de ronde et monter sur les remparts pour admirer la vue.
Park in the small port of Lanvallay, walk along the banks of the Rance, then take the small pedestrian street that goes up to the historic centre of Dinan. On the way back, take the walkway and climb the ramparts to admire the view.
Le Château du Guildo (7 Km / 12 mn en voiture) :
Après avoir déambulé dans les ruines du château, poursuivez votre balade en empruntant le sentier qui longe le littoral en direction de Saint-Jacut. Au-delà de la vue extraordinaire dont vous jouirez, profitez du lieu pour pique-niquer sur l’une des jolies plages qui jalonnent le parcours. L’endroit est absolument magique (et peu fréquenté) !
After visiting the castle, continue your walk by taking the path that runs along the coast towards Saint-Jacut. In addition to the extraordinary view you will enjoy, take advantage of the place to have a picnic on one of the pretty beaches along the way. The place is absolutely magical (and not very crowded)!
La Pointe de la Garde (2 Km / 6 mn en voiture ; 27 mn à pieds) :
La Pointe de la Garde sépare les deux plages principales de Saint-Cast : la plage de Pen Guen côté sud et la Grande Plage côté nord. Laissez votre voiture sur le petit parking tout au bout de la rue principale, puis empruntez le petit sentier aménagé qui fait le tour de la pointe. L’endroit est idéal pour un pique-nique en famille tout en jouissant d’une vue magnifique à 360°. Non adapté aux touts petits car un peu escarpé par endroits.
The Pointe de la Garde separates the two main beaches of Saint-Cast: the beach of Pen Guen on the south side and the Grande Plage on the north side. Leave your car in the small car park at the end of the main street, then take the small path that goes around the point. The place is ideal for a family picnic while enjoying a magnificent 360° view. Not suitable for toddlers as it is a bit steep in places.
Balades nature en canoë, kayak ou paddle (6 Km / 10 mn en voiture) :
Pour découvrir au fil de l’eau la faune et la flore de l’Arguenon et de sa baie. 2 choix d’itinéraires :
- Côté terre, entre Le Guildo et Plancoët
- Côté mer, dans la baie de l’Arguenon
Les balades sont effectuées en autonomie et peuvent durer de 2 à 4 heures maximum.
http://www.canoe-kayak-saint-cast-le-guildo.com/
Pour réserver, appeler Mathieu au 06.61.69.75.78
To discover the fauna and flora of the Arguenon and its bay along the water. 2 choices of routes:
- On the land side, between Le Guildo and Plancoët
- On the sea side, in the bay of Arguenon
The rides are carried out independently and can last from 2 to 4 hours maximum.
http://www.canoe-kayak-saint-cast-le-guildo.com/
To book, please call Mathieu at 06.61.69.75.78
Golf de Saint-Cast-le-Guildo
Le golf (18 trous) se trouve juste devant la résidence. Quelques minutes à pieds suffiront aux amateurs pour rejoindre le parcours ! Pas besoin d’être membre pour y accéder.
Possibilité de location de matériel : voiturette, chariot. Il est éventuellement possible de louer les clubs en dépannage à condition de prévenir à l’avance (8€ la demi série, 12€ la série complète).
Téléphone : 02.96.41.91.20
Plus d’infos sur : https://golf-st-cast.com/
An 18-hole golf course is located right in front of the residence. A few minutes on foot will be enough for amateurs to reach the course! (no need to be a member to access it).
Equipment rental is possible: cart, trolley. It is possible to rent the clubs as a breakdown provided you give advance notice (8€ for half a series, 12€ for a complete series).
Phone : 02.96.41.91.20
More info on: https://golf-st-cast.com/
Tennis :
La résidence dispose de trois courts de tennis en terre battue. Ouverture à partir du week-end de Pâques jusqu’à mi-novembre approximativement (en fonction de l’état des courts).
Tarif : 1 heure = 20 €
Pour réserver, contacter le club TenPad au 06 02 32 80 24 ou passer directement au club situé 3 rue des tennis, 22380 Saint-Cast le Guildo (2,4 km / 4mn en voiture)
The residence has three clay tennis courts. Open from the Easter weekend until approximately mid-November (depending on the condition of the courts).
Prices : 1 hour = €20
To book, please contact the TenPad club on +33 6 02 32 80 24 or go directly to the club located at 3 rue des tennis, 22380 Saint-Cast le Guildo (2.4 km / 4 minutes by car)
Activités nautiques / Water activities :
En juillet et août uniquement, l’école de voile Vitavoile est présente sur la plage de Pen Guen, juste devant la résidence. Plus d’infos sur : https://www.vitavoile.com
En dehors de cette période, contacter le Centre Nautique de Saint-Cast, situé sur la Grande plage : https://centre-nautique-saint-cast.fr
In July and August only, the Vitavoile sailing school is present on the beach of Pen Guen, just in front of the residence.
Outside this period, please contact the Saint-Cast Nautical Centre, located on the Grande Plage.
https://centre-nautique-saint-cast.fr/
Le Grand Aquarium de St Malo (27 Km / 35 mn en voiture)